sábado, 9 de agosto de 2008

Tradução do poema no Capítulo Segundo



Take your black wings to fly

Pegue suas asas negras para voar

Enter our realm of truth and cry

Entre em nosso reino de verdade e lágrimas

Master paths to what is fair

Domine caminhos para o que é certo

Put your way trough earth and air

Ponha seu caminho atraves de terra e ar

Open eyes to soaking light

Abra os olhos para a luz que o banha

Rending roads to love and fight

Golpeando estradas para o amor e a guerra

Unite thy dreams aeons apart

Una os sonhos por eras separados

May your God bless soul and heart

Que seu deus abençoe a alma e o coração

4 comentários:

Lívia de Araújo disse...

Tah vendo ..
até em ingles esse menino arrebenta!

Que Deus abençoe a sua alma e o seu coração para que você continue escrevendo até o seu último suspiro ..

Lívia de Araújo disse...

Você disse que ia postar ontem a noite =/

Lívia de Araújo disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Lívia de Araújo disse...

Ah .. Se você soubesse
O quando me entristesse
Quando entro e não vejo
Palavras suas a minha espera

Ah .. se você soubesse .. não demoraria tanto para atualizar isso aqui ¬¬'

Bota seu pc pra tomar sorvete ou vai na casa da Ray mas não me deixe assim =(
Beijossss ;*